Bairische Grammatik

31. Juli 2010 | von | Kategorie: Humor

Dies ist eine bairische Grammatik. Oder, bescheidener, der Versuch einer bairischen Grammatik, für bayerische Leser, denen es Freude macht, über ihre Sprache zu sinnieren, und für zugereiste auch, die der bayerischen Seele und Zunge auf diesem Wege näherkommen wollen.

Bairisch wird in Ober- und Niederbayern und in der Oberpfalz gesprochen; besorgte Mundartfreunde meinen: beinah schon nicht mehr. Hochdeutsche Wendungen und Vokabeln haben sich eingeschlichen und sogar eingebürgert, altbewährte bairische sind verschwunden. Man lese in Andreas Schmellers “Bayerischem Wörterbuch“, und man wird seitenweise Wörter finden, die man nicht mehr versteht. Die regionalen Unterschiede von Landkreis zu Landkreis, von Gemeinde zu Gemeinde verringern sich unter dem Einfluß von Handel, Wandel, Fernsehen und Fremdenverkehr oder haben sich bereits verwischt. Das ist gewiß zu bedauern ; aber weder rückgängig zu machen noch aufzuhalten.

Was immerhin blieb, ist ein gewissermaßen allgemeines Bairisch, zu dem sich die Mundarten mehr und mehr nivellieren. Es entspricht etwa dem, was man in München und Umgebung redet.

Vom Aussterben des Dialekts kann vorerst keine Rede sein. Und wir dürfen getröstet in die – zumindest nähere – Zukunft blicken : Uns håidd àr aus.

Uns håidd àr aus heißt : Uns hält er aus. – Man wird in diesem Buch des öftern Übersetzungen aus dem Bairischen ins Hochdeutsche begegnen, die den Eindruck machen, als seien sie etwas bairisch geblieben. Der Eindruck ist richtig : die bairische Sprachstruktur wird so erkennbarer. In manchen Fällen läßt sich’s nicht vermeiden, der bairisch-hochdeutschen noch eine ganz hochdeutsche Übersetzung anzufügen. So hier bei Uns hält er aus. Dies bedeutet : Uns wird er überleben.

Tags: , , , , , , ,
www.shareifyoulike.com

Do konnsd Dein Schmarre neischreim